Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытание мечтой [В дебрях страсти] - Дебра Дайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114

— Доброе утро.

Девлин поднял голову, его загруженные усталостью чувства пробудились при звуке ее голоса. Она стояла в нескольких шагах от него, оглядываясь вокруг, как бездомное дитя, волосы золотыми волнами спадали ей на плечи, ее ноги были босы, одежда порвана. Она невозможно прекрасна. И соблазнительна. Невероятно. Да поможет ему Бог.

Он посмотрел на остатки костра и снова попытался убить в себе желание, свирепствовавшее в нем, подобно дикому зверю.

— Если ты голодна, остались фрукты с вечера. У нас нет времени на более плотный завтрак.

— Понимаю. Тебе не терпится встретиться с остальными.

Это было обвинение. Уголком глаза он мог видеть ее, она стояла, уперев руки в бока и вздернув подбородок — рассерженная классная дама.

— Да небось отец твой с ума сошел, не зная, где ты и что с тобой.

Она отвернулась от него, уставившись на свои ступни, гордая классная дама мигом превратилась в женщину, не вполне уверенную в себе.

Он сжал руки в кулаки. Нет, он не подойдет к ней. И не будет ее обнимать. Потому что, если он сделает это, пиши пропало!

— Кажется, я не слишком часто вспоминала за эти дни про остальных, — сказала она. — А еще мне кажется, что я действительно не знаю…

Недалеко хрустнула ветка. Девлин потянулся к ножу и вытащил его из футляра на бедрах, вскочив на ноги как раз в тот момент, когда вторглись пришельцы из леса.

Это были два индейца в набедренных повязках, за ними следовали двое белых мужчин. Девлин узнал в них тех, с кем он сражался в номере Кейт, в отеле в Рио.

Тот, что был поменьше ростом, вышел вперед, на лице его была ухмылка. Другой, огромный неуклюжий медведь по кличке Жоко, так смотрел на Девлина из-под косматых темных бровей, будто единственным его желанием было переломить ему хребет. Оба белых были одеты в какую-то форму: темно-желтые брюки, темно-желтые рубашки с эполетами и медными пуговицами, все это пропиталось потом.

— Нож тебе не поможет. — Франки нацелил пистолет на Девлина.

Девлин сжал рукоятку. Он мог бы убить одного, ну, от силы двух, прежде чем они его прикончат. А их было четверо.

— У нас с тобой счеты, но сначала мистер ван Хорн поговорит с вами обоими. — Франки улыбнулся, обнажая кривые, желтые от табачного дыма зубы. — Теперь, если ты вздумаешь убежать или строить из себя героя, я буду стрелять.

— Девлин, — прошептала Кейт, ее голос срывался от напряжения. — Не надо. Пожалуйста, не надо.

Девлин посмотрел на Кейт, видя страх в ее глазах и понимая, что в данной ситуации он ничего не может сделать.

Ноги Кейт так дрожали, что каждый шаг стоил неимоверных усилий, страх отзывался в каждом ее нерве и заставлял ее мелко трястись. По плечу ее скользнула теплая ладонь Девлина. Она обернулась — он улыбался ей.

От него веяло уверенностью и силой. Окруженный врагами, лишенный возможности защититься, он не терял достоинства, и видно было, что он готов к любым испытаниям. Эта сила успокаивала, она впитывала ее, так хрупкое растение впитывает солнечное тепло, и сама становилась сильнее, и ей уже легче было справляться со своим страхом.

Оказывается, увиденный ею прошлой ночью костер был на стоянке ван Хорна. Примерно час они брели через джунгли, наконец, вышли к лагерю. Очутившись после тенистых зарослей на солнце, Кейт зажмурилась от яркого света, льющегося с загороженного здесь ветками неба.

На узком берегу выстроилась флотилия из шестнадцати каноэ, их деревянные корпуса резко темнели на белом песке. Неподалеку от них кругом сидели двадцать индейцев, все в набедренных повязках, и вели неспешную беседу. Когда Девлин и Кейт вышли на поляну, индейцы подняли головы

Две палатки, вроде тех, что были и в их экспедиции, стояли по обеим сторонам от белого шатра, который был больше их в два раза. Ало-синий флаг, укрепленный над главной палаткой, развевался на ветру, придавая походному лагерю средневековый вид.

Сбоку от белой палатки на палках, врытых в песок, был укреплен балдахин в красно-голубую полоску. Под ним сидели мужчина и женщина. Один под стать другому, король и королева, отдыхающие днем в своем саду. Двое индейцев, одетых в сине-алые ливреи, стояли около королевской четы, плавно помахивая пальмовыми листьями. От этих взмахов до Кейт донесся аромат благовония — пахло апельсиновыми цветами.

— А, вот и вы. — Мужчина встал со своего кресла с гобеленовой спинкой.

Когда мужчина подошел к ней, Кейт стиснула пальцы в кулаки. Она гордо подняла голову навстречу этому высокому стройному злодею, стараясь под гневным взглядом скрыть вновь охвативший ее страх.

Ван Хорн широко улыбался, не отводя от нее бледно-голубых глаз. Линия рта была безупречна, с его лицом он вполне мог бы позировать Микеланджело, когда тот писал архангелов. Отливающие шелком волосы развевались на ветру. Они были прямыми и густой гривой лЬжились на белый шелк рубашки. Он был очень хорош собой — настоящий красавец, подумала Кейт. Но несмотря на эту ослепительную улыбку и тонкие черты, было что-то отталкивающее в его бледно-голубых глазах. Они выдавали бессердечного надменного тирана, который любит наслаждаться зрелищем кровавых мук.

— Как я мечтал о встрече с вами, мисс Витмор, и с вами, мистер Маккейн. Позвольте представиться, Лейгтон ван Хорн.

Когда он потянулся к ее руке, Кейт крепче к себе прижала кулаки.

Ван Хорн тихо рассмеялся.

— Я рассчитывал на более радушную встречу.

— Вы разбойник и вор. — Девлин предостерегающе сжал ее руку, но она не сумела сдержать свою ярость. — Не вижу причины радоваться встрече с вами. Как можно радоваться встрече со змеей.

Хотя губы Лейгтона по-прежнему были изогнуты в улыбке, его глаза отнюдь не улыбались. Гнев адским пламенем горел в этих бледно-голубых глазах.

— Нам всем не мешало бы кое-чему поучиться, мисс Витмор.

Под этим гневным взглядом ее сердце забилось как бешеное, отдаваясь почти в горле. Глаза дьявола на ангельском лице. Кейт поняла, что такому человеку ничего не стоит убить и что она зашла слишком далеко.

— Франки, достань пистолет и убей мистера Маккейна.

— Нет! — Кейт посмотрела на приземистого коротышку, стоявшего рядом с этим белокудрым дьяволом. Франки улыбался, в нетерпении ожидай приказа, готовый немедленно приступить к обучению…

— Держись, профессор. — Девлин сжал еще раз ее руку.

Франки, хихикая, вытащил пистолет из коричневой кобуры, висящей на поясе.

— Он ничего вам не сделал. — Кейт посмотрела в ледяные глаза ван Хорна. — Это я наговорила вам дерзостей.

— Приступай. — Ван Хорн небрежно махнул рукой, отмегая ее аргумент.

— Лейгтон, пожалуйста. — Взмолилась спутница Лейгтона. Она завороженно смотрела на Девлина большими темно-карими глазами, широко раскрытыми от страха.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание мечтой [В дебрях страсти] - Дебра Дайер бесплатно.
Похожие на Испытание мечтой [В дебрях страсти] - Дебра Дайер книги

Оставить комментарий